全国统一学习专线 8:30-21:00
来源: 中国对外翻译有限公司 编辑:佚名
如果想提高个人竞争力,想进入翻译行业,考CATTI是不错的,CATTI证书已成为评价专业翻译人才水平的“国家标准”,是众多机关、企事业单位,尤其是大型翻译公司招聘翻译人员的必备证书。获得CATTI证书
如果想提高个人竞争力,想进入翻译行业,考CATTI是不错的,CATTI证书已成为评价专业翻译人才水平的“国家标准”,是众多机关、企事业单位,尤其是大型翻译公司招聘翻译人员的必备证书。获得CATTI证书的译员,也可在私企、外企的薪酬福利方面获得更高待遇!那么如何备考CATTI?CATTI备考大家可选择到中译在线机构进行CATTI课程学习,中译开设有多种翻译培训课程,满足不同学员的不同学习需求,在线课堂灵活性强,能提供全面、细致的学习服务,教学效果是比较不错的。 CATTI考生常见问题 下半年CATTI考试报名时间? 下半年CATTI1-3级考试时间为11月13、14日,报名预计在9月份举行~ 考试有资格限制吗? 没有,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。 CATTI可以在全国哪些城市考? CATTI1-3级考试全国均有考点分布,具体考点大家向考区当地的人考中心进行~ CATTI报名费用多少? 各地考点的考试费用各有不同的,大家可以直接查看您考点当地人考中心网站发布的考务通知进行考试费用的了解。 口笔译可以同时报考么? 可以的~ 关于CATTI的合格线 如若没有特殊情况,自2021年度起,翻译专业资格(水平)考试各语种各级别各科目的合格标准均为60分(各科目试卷满分均为100分)。 证书考后多久可以领取? 证书一般在考试半年后可以领取,具体请跟当地人考中心领取。 中译在线优质课程
面向特定技能进行针对性突破的专项课程 NO
国际组织青年人才训练营(UNTIT) 按照联合国不同机构领域划分专题,带领学员系统学习国自成体系的文件翻译
国际会议口译同传训练营(UNITC) 针对当前国内外前沿高端翻译市场,经过密集实操和带设备训练,提高翻译能力,传授面对客户和市场的宝贵经验
CATTI笔译 手把手进行热点真题及实战训练,强化句子结构分析,语文切割与重组、长难句拆分、多谓语结构处理等笔译基本功,分专题扫除难点与盲点
CATTI口译 攻克笔记法、数字口译等重点难点;训练信息处理能力及模糊处理技巧。涵盖外交时政领域、联合国会议入世界性峰会、经济金融领域、环保能源领域、文化教育领域等
从事翻译行业是否必须持有CATTI证书呢?从事翻译不一定非要持有CATTI证书,CATTI在国内还只是各类企事业单位招聘的优先条件,很少有企业视作必要条件(不过随着CATTI的推广与完善,相信有人社部和外文局加持的CATTI证书会越来越重要)。文学翻译会比较注重译风,而图书翻译即便是持有CATTI证书,在上岗之前也往往会被要求试译。
不过,CATTI与翻译水平终究是相关的。好译者未必能一次考CATTI,但连续三五年都考不过CATTI的译者一定不能算是合格的译者。若是同学们未来有志于进军翻译领域,**还是拿下这份“语言水平与职业能力的双重认证”啦~
中译在线 机构主页>>
中国对外翻译(简称中译)是中国唯 一的**翻译企业、联合国官方翻译服务提供商,中国译协理事单位、国际赛事会议官方语言服务商,提供笔译、口译、多语种翻译及培训服务,成立于1973年,拥有学有所长、经验丰富的数百人的专业翻译和培训团队。中译公司是中国唯 一的联合国长期语言服务供应商,是2008北京奥运会、2010上海世博会、2014南京青奥会、2022北京冬奥会等国际级大型赛事会议的语言服务商,也是翻译行业唯 一的国有企业。
文件翻译口译同传CATTI... CATTI备考选中译培训备考CATTI,进行CATTI口译,CATTI笔译学习,去中译培训北京对外翻译培训机构进行CATTI培训是不错的选择,在中译培训报CATTI课程,不仅能提高CATTI考试通 过率,还能学习更多实战翻译经验,中译培训作为**荣誉翻译培训机构翻译,具备有
1、传承数十年专业级高翻+译审资源
2、秉承“育人为本、质 量为上、诚信为要”
3、5A级的课程服务团队,一站式**教学服务平台
4、3+1贴心专业的顾问,高效保障学习质量
5、迄今在全球完成30,000名人才培养,达到98%服务满意度,124种语种涉及,帮助你能力+证书双重实现,快来了解一下吧。
为什么选择中译培训,10个理由够不够? 中译培训Web Private Class
国企品牌,更值得信赖国务院批准成立的**语言服务企业
联合国中国唯 一长期语言服务供应商联合国训练研究所(UNITAR)指定语言人才培养机构
应用实战型语言人才培训体系40余年业务沉淀,上百亿多语种语料资源积累
师资实力强邀请联合国高级官员、前外交部翻译室主任、国务院认证翻译家、中译高级译审任教
O2O教学模式,线上线下无缝衔接40余年业务沉淀,上百亿多语种语料资源积累
实践应用型教学利用直播、一对一有针对的点评等方式,活跃教学
专属教辅老师,关注学习体验提供个性化授课,助力职业发展规划
中译专业编制教材,100%真实项目素材真刀真枪的“翻译职场”要义,避开工作暗礁
进阶式互动授课平台调动学习热情,跟踪学习进度,大幅提升学习效率
“中译语言服务人才库”项目对接经过考核者,可择优推荐实习、兼职及全职工作计划
其他机构Web Private Class
小机构民间机构,规模较小,师资等各方面难以得到保障
自说自话虚假宣传、自吹自擂
无缺乏业务实力支撑
师资实力弱师资的资历不深,非正规专业背景,翻译技能造诣较浅,缺少实战的授课经验
学习不便捷学习时间不灵活,路程远学习不便,优秀老师较少
照本宣科缺少强化实践练习的环境和专业评审的机会
无售后服务没有实质性的学习保障,学习效果和就业情况没人管
虚构项目没有真实的用户需求场景,纯纸上谈兵
无责教学没有组织和归属感,下课后学员便无人协助
业务合作涉及甚少缺乏输送就业的能力,或者仅能推荐低薪小企业
学CATTI的好处 虽说没有刻意去进行口语方面的训练,但经过catti二笔学习后,明显感觉自己跟外国人交流要比以往**很多,即使磕磕碰碰,也比以往好许多。以前会特别重视主谓宾,单词的灵活度又很差,开不了口;现在主谓宾已刻入脑海,只要想清楚自己想表达的汉语意思,随便在单词库里找些对应的单词说出来就可以了!以前总自卑口音差读音不标准,不敢说;现在相对而言,更重视能否让对方get到自己的意思,如果对方能get到,读音不标准也会敢说。 ——中译翻译在线客服,期待您的! 老师了解详情