全国统一学习专线 8:30-21:00
口译材料超有效学习法,专业译员手把手教你
课程学时:89分钟
课程价格:约209元
招生对象:
希望过CATTI口译考试的考生
对口译职业感兴趣的非专业人士
备考翻译硕士(MTI)的考生
期待接触高端翻译项目,获得校外翻译实践平台的专业学生
期待打开兼职翻译之路,获得时间金钱双自由的学生/社会人士
课程目标:
CATTI口译二级、三级
UNLPP口译P1、P2
全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试
授课类型:线上课程,随报随学
课程活动:约 109元
限时特惠价格;
2人即可成团,团报享大幅优惠;
中译公司任意两门2000元以上课程享联报价格。
课程简介:如何有效准备一场会议口译?**重要的翻译思路是什么?CATTI一级口译员王雨馨老师奉献**学习笔记,解析不可不知的口译实战“套路”。
以下为课程具体信息:
每天坚持口译练习,就是没有提高?
看(听)完参考译文,依然变不成自己的?
背景知识、术语成了自己学习的一大瓶颈?
……
你在口译学习中是不是也有类似这样的困扰呢?
市面上大把的口译材料,你真的知道该怎么学吗?
怎样才是有效的口译积累?
中国对外翻译口译员、副译审手把手带你解析一场举世瞩目的新闻发布会!教你理清翻译的思路,掌握必备的拓展学习能力。
【课程亮点】
▼ CATTI一级同传分享备考秘诀,让你考前不再迷茫!
▼ 吃透一篇口译材料到底分几步?你的翻译思路够清晰吗?
▼ 口译水平大摸底——译员一对一为你点评答疑。
▼ 如何评估、开发你独特的会议口译实战技能?
【课程内容】
第1部分:灵魂拷问,口译能力得不到提升的深层原因
第二部分:练习前,有什么需要准备的?
第三部分:练习中,如何找到适合自己的练习方式。
第四部分:练习中,你需要掌握的口译技巧和口译策略。
第五部分:如何“榨干”一篇练习材料。
第六部分:什么是有效口译练习法?